Das Tragen von Schmuck von beiden Geschlechtern war zurückhaltend und kann ordnungsgemäß als Kostüm Zubehör eingestuft. In the sixteenth and seventeenth centuries it was mainly confined to head-dress ornament, garment fastenings and belts. Im sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert war es im Wesentlichen beschränkt auf Kopfputz Schmuck-, Bekleidungs-Verschlüsse und Gürtel. Indeed, the bold, large-scale patterns of the heavy silk brocades used for costume were sufficiently decorative. In der Tat waren die kühnen, großangelegten Muster der schweren Seidenbrokate für Kostüm ausreichend dekorativ. The tubans worn by both men and women were embellished with gold ornaments consisting of pointed sockets to hold feathers and plumes, stuck into the turbans and fastened by chains. Die tubans von Männern und Frauen getragen wurden mit Goldschmuck aus spitzen-Sockets für die Federn und Federn, in den Turban gesteckt halten und mit Ketten befestigt verschönert. The belts worn over robes were elegant slender bands or articulated buckles and plaques made of gold, silver, ivory and mother of pearl, offering scope for the msot refined jeweler’s art. Die Bänder über Roben getragen wurden elegante, schlanke Bands oder artikuliert Schnallen und Plaketten aus Gold, Silber, Elfenbein und Perlmutt aus und bietet Raum für Kunst der raffinierten msot Juwelier. Graceful designs of spiralling foliage interlaced with floral motifs were inlaid in gold or rubies and turquoises. Graceful Designs Spirale Laub mit floralen Motiven interlaced wurden in Gold oder Rubinen und Türkisen eingelegt.
Almost two centuries of colonization could not change the Indian tradition of jewellery as daily wear. Fast zwei Jahrhunderte der Kolonisierung nicht ändern konnte der indischen Tradition von Schmuck als täglich zu tragen. While its use an ornamentation may not be so routinely visible in urban India, it is still an essential part of the everyday attire of the rural Indian. Während seiner Verwendung ein Ornament möglicherweise nicht so sichtbar routinemäßig in städtischen Indien, ist es immer noch ein wesentlicher Bestandteil des alltäglichen Kleidung der ländlichen Indien. Rajasthan, like so many other parts of India, has a rich living tradition of jewellery. Rajasthan, wie so viele andere Teile von Indien, hat eine reiche lebendige Tradition von Schmuck. It has its ornaments, motifs and designs, which are intrinsic to its people and are worn even today. Sie hat ihre Ornamente, Motive und Designs, die die Menschen selbst handelt und getragen werden auch heute noch.
Bangles Bracelets at Amazon.com:
Geschenkidee – Sterling Silber Armreifen Armbänder Edelstein Amethyst
Rainbow Edelstein Armreif Armband in Sterling Silber
Silber Armreifen Armbänder & Zirkon Stone
Bangle Bracelets für Frauen Sterling Silber & Zirkon Stone
Silber Armreifen Armbänder Edelstein Amethyst
Bangle Bracelet Set Silver Rosequatrz Edelstein
Silber Armreifen Armbänder für Frauen mit einem emaillierten Malerei
Sterling Silber Armreifen Armband Paar mit einem emaillierten Malerei
Indian Bangles Silver & Amethyst Gemstone Indian Bangles Silber & Edelstein Amethyst
Bangle Bracelets Silver Pair Handcrafted Bangle Bracelets Silver Paar Handcrafted
Indian Bangles Paar Sterling Silber mit emailliertem Malerei
Sterling Silber Armreifen Armband Paar mit einem emaillierten Malerei
